Community, Leadership, Experimentation, Diversity, & Education
Pittsburgh Arts, Regional Theatre, New Work, Producing, Copyright, Labor Unions,
New Products, Coping Skills, J-O-Bs...
Theatre industry news, University & School of Drama Announcements, plus occasional course support for
Carnegie Mellon School of Drama Faculty, Staff, Students, and Alumni.
CMU School of Drama
Friday, July 12, 2019
Co-Translating Hanoch Levin, The “Beckett of Israel”: A Conversation With Jessica Cohen & Evan Fallenberg
The Theatre Times: Although Hanoch Levin (1943–1999) is arguably Israel’s most important playwright, his work is almost unknown in the English-speaking world. Jessica Cohen and Evan Fallenberg, both acclaimed Hebrew-English translators, were recently commissioned by the Institute of Israeli Drama to undertake a translation of five of Levin’s plays (The Thin Soldier, Walkers in the Dark, Krum, The Child Dreams, and The Lamenters) into English. I met with them in Tel Aviv, Levin’s hometown, to speak about the joys and challenges of translating what are considered to be classic works of Modern Hebrew, their decision to co-translate, and the anticipation of making the plays accessible to English-speaking directors and audiences.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment