CMU School of Drama


Friday, July 12, 2019

Co-Translating Hanoch Levin, The “Beckett of Israel”: A Conversation With Jessica Cohen & Evan Fallenberg

The Theatre Times: Although Hanoch Levin (1943–1999) is arguably Israel’s most important playwright, his work is almost unknown in the English-speaking world. Jessica Cohen and Evan Fallenberg, both acclaimed Hebrew-English translators, were recently commissioned by the Institute of Israeli Drama to undertake a translation of five of Levin’s plays (The Thin Soldier, Walkers in the Dark, Krum, The Child Dreams, and The Lamenters) into English. I met with them in Tel Aviv, Levin’s hometown, to speak about the joys and challenges of translating what are considered to be classic works of Modern Hebrew, their decision to co-translate, and the anticipation of making the plays accessible to English-speaking directors and audiences.

No comments: