Community, Leadership, Experimentation, Diversity, & Education
Pittsburgh Arts, Regional Theatre, New Work, Producing, Copyright, Labor Unions,
New Products, Coping Skills, J-O-Bs...
Theatre industry news, University & School of Drama Announcements, plus occasional course support for
Carnegie Mellon School of Drama Faculty, Staff, Students, and Alumni.
CMU School of Drama
Monday, September 29, 2025
‘The language adds a whole new level’: Welsh-English version of Romeo and Juliet heads for the Globe
Wales | The Guardian: Grappling with the subtleties of Shakespeare’s poetry and prose has proved a challenge for many a theatre company but a novel linguistic challenge has been added into the mix in a new production of Romeo and Juliet.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

1 comment:
I love multilingual productions even though I only speak English. Language is something that is so central to humanity and the fact that there are so many dying languages is saddening to me. Language barriers have been around since the beginning and stories of love transcending language is a story that I have seen multiple times, but appreciate and enjoy every time. I did not know that the Welsh language is called Cymraeg which prompted me to google more about the language. As of 2024 around 27% of the population in Wales speaks Cymraeg so it makes sense to me that they are putting a lot of emphasis on the language. I do appreciate how the person playing Juliet is learning the language for the role. It is very fitting especially since in this production the Capulets speak English while the Montagues speak Cymraeg. I also appreciate that they will be including captions for those who have hearing issues and for those who do not speak the language.
Post a Comment