Slate Magazine: "Judging from op-ed pages and talk radio, American pundits know a lot about Kabuki, the 400-year-old Japanese stage tradition with the Lady Gaga get-ups. Health care reform recently brought Kabuki to mind for both Rush Limbaugh—'what you have here is 'Kabuki theater' '—and New York Times columnist Frank Rich: '[I]f I were to place an incautious bet on which political event will prove the most significant of February 2010, I wouldn't choose the kabuki health care summit.' For The New Yorker's George Packer, all the capital's a Far Eastern stage, and all its men and women merely players. 'I looked for answers outside the Kabuki theatre of Washington personalities.'" Via ArtsJournal
1 comment:
Foreign languages sound exotic. It somehow attracts people because it is like outside of everyday life. I understand that "pundits" want to use those words in their writing because they make the written pieces sound smart.
The countries who think they are the best, they do not learn other languages. Because others follow their language. If they start using some words from a certain foreign country, that usually has a meaning of derision. Especially, a political strategy make things worse.
Maybe TOYOTA will be the word which means "bad companies" for any company. People will like to use it, because politically, people tend to hate foreign cars which dominate the market. Are there any jargons from Japanese language used here, which imply good practices? Sushi? It is just its real name of what you like.
Post a Comment